Feeds:
Innlegg
Kommentarer

Archive for august, 2011

For litt siden skrev jeg om teksting på kino, og at utfordringen i første omgang er å få produsentene til å lage tekstede kopier av filmene sine. Jeg klandrer ikke kinoene for å ikke vise tekstede filmer når teksten faktisk ikke foreligger. Men når produksjonsselskapet har gjort sin del av jobben, er det opp til kinoene å bestemme hva de vil vise. Da er jeg så naiv at jeg trodde det var en fordel å informere de 600 000 hørselshemmede potensielle kinogjengerne om at vi har et tilbud – samt når og hvor vi har et tilbud. (mer…)

Read Full Post »

Se for deg følgende scenario: Telefonen ringer, du tar den, og i andre enden hører du en lys kvinnestemme presentere seg som Ola Nordmann. Forvirret, sier du? Det ville jeg også blitt. Situasjonen blir kanskje litt klarere for deg når denne lyse kvinnestemmen følger opp navnepresentasjonen med å si «…som ringer gjennom en tolk!».

(mer…)

Read Full Post »

Teksting av norske kinofilmer er tydeligvis en vanskelig ting. Selv i vår digitaliserte kinohverdag, der teksting kan skrus av eller på helt enkelt. En artikkel i dagens Dagsavisen har satt diskusjonen i gang på Twitter. Holdningene til enkelte gjør meg uvel. Du diskriminerer. Du mener det kanskje ikke, men du diskriminerer.

Kulturdepartementet mener at for å få statstilskudd til filmer må det, nå som kinodigitaliseringen er gjennomført, stilles krav til teksting av norske kinofilmer. Statstilskudd til filmer betyr at filmen er laget med dine og mine skattepenger.
Med andre ord, 600 000 hørselshemmede i Norge betaler for filmer de selv ikke får glede av. Hørselshemmede er ikke en liten gruppe.  Du kan ikke se et hørselstap. Du passerer hørselshemmede mennesker på gaten hver dag. Hørselshemning er ikke bare døvhet og vifting med hendene. Vi utgjør om lag 10 % av befolkningen.  Vi er mange. Og de fleste av oss er usynlige for deg. (mer…)

Read Full Post »